DESDE LA FRONTERA

Inmigración de LATINX en Estados Unidos y salud

Escrito en OPINIÓN el

En el proceso de revisión de la literatura sobre problemas de salud en población inmigrante en Estados Unidos, que proviene del sur del río Bravo del continente americano, es posible observar las clasificaciones que de esa población se hacen, sin referir en la mayoría de los casos el origen de los términos clasificatorios. Tales términos son población “hispana” y población “latina”. Sin embargo, recientemente empieza a aparecer con mayor frecuencia el término “Latinx”.
De acuerdo con la Oficina del Censo de Estados Unidos el término “hispano” es definido por el tipo de ascendencia que se tiene con respecto al país de origen y se establece que las personas identificadas de esa manera pueden ser de cualquier raza. Asimismo, la Oficina para el Manejo del Presupuesto de los Estados Unidos solicita que las agencias federales utilicen un mínimo de dos etnias para recopilar y reportar datos, de tal manera que define “hispano o latino” como una persona de origen de Cuba, México, Puerto Rico, Sur o Centroamérica u otra cultura hispánica, independiente de la raza.
Por otra parte, y de acuerdo con Newby y Dowlin (2008), la raza se distingue porque su asignación depende de otros sobre la base de la apariencia física y el color de la piel, y por ello, el concepto de raza es menos flexible que el de etnicidad. El concepto de raza en Estados Unidos tiene raíces históricas en la dicotomía “blanco” y “negro” y en la regla de una gota (one drop rule) que define a las personas de ascendencia africana como “negros”. No obstante, otros grupos han sido sometidos a una clasificación de “no-blancos” que incluye a asiáticos, nativoamericanos y latinos/hispanos.
Luego entonces, las clasificaciones que con más frecuencia son utilizadas en los trabajos de investigación en salud son las de “latinos” e “hispanos. Al colocar las palabras “latinos” y “health” en la base de datos de PubMed, se observa que el término “latinos” se empezó a usar en los estudios sobre salud desde 1945. Entre esa fecha y 1976 el número de citas por año con esos términos era de un dígito. Entre 1977 y 1988 fue de dos dígitos. De 1989 a 2005 de tres dígitos. En 2006 hubo 1003 citas que ascendieron a 1858 en 2013. A partir de 2014 se incrementaron a más de 2000 citas por año. El comportamiento para los términos “hispanos” y “health” fue similar al anterior, aunque con mayor número de citas a partir de 2010.
Un fenómeno lingüístico reciente ha ocurrido con un nuevo término denominado Latinx. Este término es de reciente uso al menos en la literatura sobre salud. Aparece en la base de PubMed a partir de 2016 en que hubo tres citas, pero en 2019 se disparó y luego alcanzó 508 entre enero y julio de 2021. Entonces ¿a qué se refiere la palabra Latinx? En el diccionario Marriam-Webster aparece registrado el término a partir de septiembre de 2018 y se define como una palabra neutra en términos de género para designar a las personas de ascendencia latinoamericana. Además, se ha argumentado que la emergencia de la palabra Latinx coincide con un movimiento global para la introducción de nombres neutros en términos de género.
Pero, al ser Latinx un término novel, la extensión de su uso es limitada. Una encuesta realizada en Estados Unidos en diciembre de 2019, mostró que cerca de un cuarto de los individuos que se identificaban a sí mismos como hispanos o latinos habían oído hablar sobre el término Latinx, pero solo 3 % lo utilizaba. No obstante, las evidencias indican que en el medio académico y en los estudios de salud el uso de la palabra Latinx será cada vez más frecuente. Sin embargo, se ha observado que, en los estudios sobre salud, rara vez se reflexiona sobre el origen y significado de nuevos términos, los cuales son tomados por dados y reproducidos acríticamente.
Piedras Negras, Coahuila, a 1 de julio, 2021.